“雞髀”——鸡腿;“牙骱”——牙关(jaw, jawbone)。
整句合起来的“繁→简”机翻是:鸡腿打人牙关软。
在文字MUD年代,每每看见“鸡腿”这件武器/补给品,可以吃又可以打人,不由得想起“雞髀打人牙骱軟”这句俗语。用鸡腿打人到底可以达到什么效果呢?
“雞髀打人牙骱軟”的意思是,予之以小利,使对方对自己透露消息。有时亦指,予之以小利,使对方为自己美言几句或者在言语上偏袒自己。
例句:咁着数,唔通想“雞髀打人牙骱軟”?
“雞髀打人”实在太生动,所以这句话又广泛应用于以下情境:
为了获取利益或求人帮忙而请人吃饭;政府派利市拢人心;甚至在办公室派零食讨好同事亦算有“雞髀打人”的嫌疑。
可见得“雞髀打人”是中国人常用的社交手段,不含褒贬,是大家都能会心一笑了然于心的潜规则。
引申:“髀”即小腿,“大髀”即大腿。“打牙骱”——chip chat。
以上粤语发音,请见“粤语会馆”:http://www.yueyu.net/。
没有评论:
发表评论